Kültür ve Turizm Bakanlığınca, 2005 yılından bu yana Türk Kültür, Sanat ve Edebiyat Eserlerinin Türkçe Dışındaki Dillerde Yayımlanmasına Destek Programı (TEDA) yürütülmektedir. Bu program paralelinde Türk edebiyatının yazı dili birikiminin diğer dillere olan aktarımı ve dolayısıyla dünya okuruna arzının daha nitelikli hale getirilmesi ve aynı şekilde diğer dünya edebiyatlarının ülkemiz insanına tanıtılması amacıyla Kültür ve Turizm Bakanlığı koordinasyonunda yurtiçi ve yurtdışından meslek örgütleri, çeşitli kültürel kurum ve kuruluşlarının işbirliğiyle iki dilli çeviri atölyeleri düzenlenmektedir. Bu çerçevede, 2013 yılında aşağıda belirtilen çeviri atölyelerinin düzenlenmesine karar verilmiştir.
- TAÇAT - Türkçe-Almanca/Almanca-Türkçe Çeviri Atölyesi
- TÜFÇAT - Türkçe-Fransızca/Fransızca-Türkçe Çeviri Atölyesi
- TİSÇAT - Türkçe-İspanyolca/İspanyolca-Türkçe Çeviri Atölyesi
- TÜRUSÇAT - Türkçe-Rusça/Rusça-Türkçe Çeviri Atölyesi
- TÜRAPÇAT -Türkçe-Arapça/Arapça-Türkçe Çeviri Atölyesi
- TÜÇÇAT - Türkçe-Çince/Çince-Türkçe Çeviri Atölyesi
- TİTÇAT - Türkçe-İtalyanca/İtalyanca-Türkçe Çeviri Atölyesi
- TÜLEHÇAT - Türkçe-Lehçe/Lehçe-Türkçe Çeviri Atölyesi
- ÇİGEÇAT - Çocuk ve İlkgençlik Edebiyatı Çeviri Atölyesi
http://www.tedaproject.gov.tr adresinden atölyelerle ilgili detaylı bilgi ve başvuru formu temin edilebilir.